Dve neočekivano korisne reči na putovanju

Dve neočekivano korisne reči na putovanju

Dve neočekivano korisne reči na putovanju

Ako spadate u revnosne putnike, koji se pre svake posete stranoj destinaciji dobro pripreme i „urade domaći“ o lokalnoj kulturi, onda verovatno ozbiljno shvatate i komunikaciju sa lokalnim stanovništvom i uložićete trud da savladate osnovne fraze na njihovom jeziku.

„Zdravo“, „do viđenja“, „molim vas“, „hvala“, „pomozite mi“, „izgubljen sam“, „koliko košta“, verovatno se nalaze na spisku reči koje ćete naučiti, ali verovatno vam nikada ne bi palo na pamet da na spisak uvrstite još dve reči – ne baš ključne, ali svakako veoma korisne na svakoj desinaciji.

Ove dve reči su „guraj“ i vuci“ i pomoći će vam da ne izgledate luckasto svaki put kada treba da otvorite neka vrata. (Po sličnom principu, naučite i kojim rečima se označavaju muški i ženski toalet, za slučaj da nisu obeleženi lako prepoznatljivim simbolima).

Zanimljivo je da su u mnogim jezicima reči „vuci“ i „guraj“ slične, pa se potrudite da dobro zapamtite šta koja znači. Evo nekoliko zanimljivih primera iz jezika koji su trenutno najpopularniji na poznatoj platformi za učenje stranih jezika, Duolingu.

  • Engleski: guraj – push, vuci – pull
  • Francuski: guraj – pousser, vuci – tirer
  • Španski: guraj – empujar, vuci – tirar
  • Nemački: guraj – drücken, vuci – ziehen
  • Italijanski: guraj – spingere, vuci – tirare
  • Turski: guraj – İtme, vuci – Çekme
  • Portugalski: guraj – empurrar, vuci – puxar
  • Švedski: guraj – tryck, vuci – dra
  • Norveški: guraj – trykk, vuci – trekk
  • Holandski: guraj – duwen, vuci – trekken

Ostale korisne savete pročitajte ovde.

Podelite ovaj članak...

Pošaljite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Current ye@r *

error: Content is protected !!